© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 193 06 0 BY 2013.04 DE.EN 60745, E
101. 2.OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 10 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
100ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по т
101ruПри выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Конт
102ruдля других применений, использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличени
103ruОбязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями
104ukukОригінальна інструкція з експлуатації.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайтеся до деталей електроінст
105ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару е
106ukЗвертайте увагу на приховану електропроводку, газопроводи та водопроводи. Перед початком роботи перевірте зону роботи, напр., за допомогою метало
107ukДля точної оцінки вібраційного навантаження треба ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не вико
108ukМожливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя.Заява про
109bgbgОригинална инструкция за експлоатация.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допирайте въртящите се детайли на
1130°30°30°30°30°30°1.2.3.ASCM18ASCM18CASCM18QXASCM18QXC==OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 11 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
110bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо
111bgВнимавайте за скрити под повърхността електрически проводници, газопроводни и водопроводни тръби. Преди да започнете работа проверявайте работнат
112bgЗа точната преценка на натоварването от вибрации трябва да се отчитат и интервалите от време, през които електроинструментът е изключен или работ
113bgГаранция и гаранционно обслужване.Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната-вносител. Освен това
114etetAlgupärane kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi.Luge
115etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast
116etAsbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud. Asbest võib tekitada vähki.Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega kinnitada
117etHelisignaali saab sisse ja välja lülitada.Kui töötate pöördemomendiga „ “, siis elektroonilist väljalülitumist ei toimu.Heade töötulemuste saavut
118ltltOriginali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukančių elektrinio įrankio dali
119ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
12100 %75 %50 %25 %0 %OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 12 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
120ltTvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis didelis reakcijos jėgų momentas.Neapdorokite medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto. Asbes
121ltElektroninis sukimo momento išjungimas (žr. psl. 8 – 9).Sukimo momentą nustatykite tik tada, kai variklis neveikia.Pasiekus nustatytą sukimo mome
122lvlvOriģinālā lietošanas pamācība.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties elektroinstrumenta rot
123lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu
124lvIevērojiet piesardzību, strādājot vietās, kuru tuvumā var būt slēpti elektriskie vadi, kā arī gāzes vai ūdens cauruļvadi. Pirms darba pārbaudiet
125lvšķīdinātāji, koksnes konservanti un pretapaugšanas līdzekļi, ar kuriem tiek apstrādātas ūdens transportlīdzekļu zemūdens daļas. Saslimšanas riska
126zh (CM)zh (CM)正本使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。请遵循旁边文字或插图的指示!进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。工作时必须戴
127zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后
128zh (CM)定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘容易造成触电。不可以近距离的直视电动工具灯泡所发出的灯光。勿将灯光对准在工地附近停留的旁观者眼睛。 照明装置投射的光线可能有害眼睛。电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利
129zh (CM)维修和顾客服务。在某些特殊的工作状况下, 例如加工金属物料时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因此必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 吹除电动工具内部的废尘。从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的备件清单。以下零件您可以根据需要自行
131.ASCM18ASCM18CASCM18QXASCM18QXCASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCOBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 13 Friday, A
130zh (CK)zh (CK)正本使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。請遵循旁邊文字或插圖的指示!進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時
131zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06
132zh (CK)定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵容易造成觸電。不可以近距離的直視電動工具燈泡所發出的燈光。勿將燈光對准在工地附近停留的旁觀者眼睛。 照明裝置投射的光線可能有害眼睛。電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利
133zh (CK)維修和顧客服務。在某些特殊的工作狀況下, 例如加工金屬物料時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 因此必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣孔 吹除電動工具內部的廢塵。從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的備件清單。以下零件您可以根據需要自行
134koko사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !이 작업을 하기 전에
135ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
136ko전동공구를 꽉 잡으십시오 . 갑자기 강한 반동력이 생길 수 있습니다 .석면이 함유된 소재에 작업하지 마십시오 . 석면은 발암성으로 간주됩니다 .레벨이나 표지를 전동공구에 스크류로 고정하거나 리벳으로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되면 감전될
137ko전자식 토크 셧오프 기능 (8 – 9 면 참조 ).모터가 정지된 상태에서만 토크를 조절하십시오 .설정된 토크에 달하게 되면 모터가 자동으로 정지하며 신호음이 납니다 . 모터가 정지하고 나면 전원 스위치를 놓고 다른 스크류작업을 위해 다시 누르십시오 .신호음을
138ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาตองอาน
139thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
14dedeOriginalbetriebsanleitung.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berü
140thจับเครื่องมือไฟฟาตรงพื้นผิวที่หุมฉนวน เมื่อทํางานในบริเวณที่เครื่องมืออาจสัมผัสกับสายไฟฟาที่ซอนอยู การสัมผัสลวดไฟฟาที่มี "กระแสไฟฟาไ
141thระดับการสั่นที่ใหไวนี้แสดงการใชงานสวนใหญของเครื่องมือไฟฟา อยางไรก็ดี หากเครื่องมือไฟฟ าถูกใชเพื่อทํางานประเภทอื่น ใชรวมกับอุปกรณประกอ
142thการรับประกันและความรับผิดชอบการรับประกันสําหรับผลิตภัณฑใหมีผลบังคับตามกฎระเบียบทางกฎหมายในประเทศที่จําหนายผลิตภัณฑ นอกจากน ี้ บริษัท FEIN ยัง
143jaja取扱説明書。本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。ここに記載された文章または図に従ってください。作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。こ
144ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
145ja個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイスシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してください。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってく
146jaたは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工指示および加工材に定められた各国の規定に従ってください。取り扱いにあたっての注意正転・逆転切り替えスイッチおよび
147hihi . , ., , ,
148hi . . , /
149hi - ,
15deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
150hi . . ,
151arBS
152arBS
153arBS
154arBS
16deEs ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk-zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso-lierung bietet keinen Schutz gegen
17deBei Überlastung schaltet das Elektrowerkzeug ab.Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel-lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme
18enenOriginal Instructions.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the power tool.Make
19enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
2ASCM14 ASCM14QX ASCM14QXC ASCM14C ASCM18 ASCM18QX ASCM18QXC ASCM18C7 116 01 7 116 06 7 116 03 7 116 087 116 02 7 116 05 7 116 04 7 116 07V 14,4 14,4
20enDo not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ine
21enThe motor switches off when reaching the set torque and an audio signal sounds. After the shut-off has taken place, release the on/off switch and
22frfrNotice originale.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation de l’outil électriq
23frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
24frduits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè-res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par v
25frLes poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro-duits chimiques peuvent s’enflam
26ititIstruzioni originali.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile.La d
27itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
28itAssicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora-zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la sempl
29itdamento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contenitore per la polvere, osser-vare le istruzioni di lavorazione d
3761312118109911124105ASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCASCM18ASCM18CASCM18QXASCM1
30nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende delen van het elektr
31nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
32nlHoud het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.Bewerk geen asbesthoudend materiaal. Asb
33nlBedieningsvoorschriften.Bedien de draairichtingomschakelaar en de toerental-schakelaar alleen als de motor stilstaat.Verschuif de toerentalschakel
34esesManual original.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.Es i
35esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
36esEsta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento daña-do no le protege de una electrocuc
37esSi la herramienta eléctrica se sobrecarga térmicamente ello se señaliza mediante el parpadeo del LED de la empu-ñadura.La herramienta eléctrica se
38ptptManual de instruções original.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as peças em rotação
39ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
41.2.OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 4 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
40ptFixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos.Seg
41ptInstruções de serviço.Só accionar o comutador do sentido de rotação e o selec-tor de marcha com o motor parado.Sempre empurrar o selector de march
42elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του
43elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
44elΝα προσέχετε μήπως υπάρχουν μη ορατοί ηλεκτρικοί αγωγοί και σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού. Πριν αρχίσετε την εργασία σας ελέγξτε την περιοχή
45elΓια την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν ε
46elΤον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο θα βρείτε στην ηλεκτρονική σελίδα www.fein.com.Αν χρειαστεί, μπορείτε να αντικα
47dadaOriginal betjeningsvejledning.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøjet.Læs u
48daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukser er der r
49daRengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj. Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette
51.2.1.2.3.4.ASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCOBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 5 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
50daAkkuens ægte procentuelle ladetilstand vises kun, når el-værktøjets motor er stoppet.Ved en forestående dyb afladning af akkuen stopper elek-troni
51nonoOriginal driftsinstruks.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elektroverktøyet.Ve
52noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre
53noBruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god-kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres selv om annet tilbehør som pass
54noDen ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises kun når motoren på elektroverktøyet er stanset.Motoren stoppes automatisk av elektronikk
55svsvBruksanvisning i original.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande delar.Bifogad d
56svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
57svAnvänd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen behöver inte vara säker bara för att ti
58svBatteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när elverktygets motor stängts av.När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektr
59fifiAlkuperäinen käyttöohje.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Oheisiin dokumentt
6ASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXC1.1.2.3.4.3.2.OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 6 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
60fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
61fiPidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi-vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbes
62fiJos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah-vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua.Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä.Jot
63trtrOrijinal kullanım kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunm
64trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
65trElektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpmasına karşı korum
66trElektronik tork kapama (Bakınız: Sayfa 8 – 9).Torku sadece motor dururken ayarlayın.Ayarlanan torka ulaşıldığında motor kapatılır ve bir sinyal se
67huhuEredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatr
68huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
69huÜgyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a munka megkezdése előtt a munkaterületet, ha
71.1.2.2.3.1.2.3.ASCM18QXASCM14QXASCM18QXCASCM14QXCOBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 7 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
70hurészecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) megérintése vagy belélegzése allergiás reak
71cscsPůvodní návod k obsluze.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Nezbytně čtěte př
72csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
73csNeopracovávejte žádný materiál obsahující azbest. Azbest je karcinogenní.Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky. P
74csSignální tón můžete zapnout a vypnout.Při práci se stupněm krouticího momentu „ “ žádné elektronické vypnutí nenastane.Elektronářadí tlačte proti
75skskOriginálny návod na použitie.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrické
76skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
77skPoužívajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. P
78skDotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niekto
79plplOryginalna instrukcja eksploatacji.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia będących w
85 sec.3.2.1.5.4.6.6.OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 8 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
80plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
81plfiltrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.Należy używać urządzeń
82plekspozycji. Zaleca się użycie systemu odsysania, dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o d
83roroInstrucţiuni de utilizare originale.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi componentele sculei electrice
84roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
85roPurtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru ochi sau ochelari de pro
86roÎn condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale uşoare, amestecurile fierbinţi de praf de şlefuire şi substanţe chimice se pot autoaprinde s
87slslOriginalno navodilo za obratovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih delov električnega oro
88slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
89slPrepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne nudi zaščite proti električnemu udaru.
9max109111213141587654321OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 9 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
90slPri preobremenitvi se električno orodje izklopi.Nastavite preklopno stikalo smeri vrtenja v srednji položaj in s tem zavarujte pred nenamernim vkl
91srsrOriginalno uputstvo za rad.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.
92srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
93srZabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu protiv električnog udara. Upot
94srElektronsko isključivanje obrtnog momenta (pogledajte stranice 8 – 9).Podešavajte obrtni momenat samo pri stajanju motora.Motor isključuje kod dos
95hrhrOriginalne upute za rad.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata.Neizost
96hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
97hrZabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža nikakvu zaštitu od strujnog u
98hrElektromotor se isključuje kod dosizanja namještenog okretnog momenta i oglasit će se signalni ton. Nakon provedenog isključivanja otpustite preki
99ruruОригинальное руководство по эксплуатации.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный знакПоясн
Komentáře k této Příručce