© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 153 06 0 BY 2011.02 DE.EN 60745, E
10dedeOriginalbetriebsanleitung Kernbohrmaschine.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrower
100zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1
101zh (CK)操作指示。等待馬達完全靜止後才可以 使用轉向變換開關。如果在馬達運轉中突然停電了,或者把已經開動的電動工具連接到電源插座上,則無法再啟動馬達。如果鑽頭持續地被卡住或者超荷了馬達會自動停止轉動。 要重新開動馬達。把定心鑽頭擰轉入工具接頭中,至正確地固定好鑽頭為止。使用空心鑽頭鑽孔時
102koko코어 드릴 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .이 작업을
103ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
104ko위험한 분진의 취급이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 .석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입자 , 도료 용매 , 목재
105ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวานเจาะแกนสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื
106thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
107thอยาหันเครื่องมือไฟฟาไปยังตัวทานเอง บุคคลอ ื่น หรือสัตว อันตรายจากการไดรับบาดเจ็บจากเครื่องมือที่ร อนหรือแหลมคมอยาตอกหมุดหรือขันสกรูเพื่อติ
108thการซอมบํารุงและการบริการลูกคาเมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุนนําไฟฟาอาจเขามาอยูขางในเครื่องมือไฟฟา ซึ งจะสงผลเสียตอฉนวนปองก
109jaja取扱説明書 コアドリル本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。ここに記載された文章または図に従ってください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを
11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
110ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
111ja手に伝わる振動本説明書上に記載された振動レベルは EN 60745 の規格に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用になった場合の代表値を示し
112hihi . , .,
113hi . . , /
114hi - . ,
115ar
116ar
117ar W P1 W P2 VU Hzf
12deFür eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar
13enenOriginal Instructions for Core Drill.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the p
14enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
15enHandling hazardous dustsFor work procedures with this power tool where mate-rial is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health.C
16frfrNotice originale carotteuse.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation de l’out
17frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
18frL’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utilisa-tions principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil électrique était utilisé
19ititIstruzioni originali unità di foratura per frese a corona.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti i
2KBH257 271 01P1W 1200P2W680n0R/min 0–520n0L/min 0–370kg 3,3mm 25mm 30mm 54mm M12LpAdB 81KpAdB 3LwAdB 92KwAdB 3LpCpeakdB 96KpCpeakdB 3a h,Dm/s23,5a h,
20itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
21itVibrazione mano-braccioIl livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazion
22nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing kernboormachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende dele
23nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
24nlHet aangegeven trillingsniveau representeert de hoofdza-kelijke toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedsch
25esesManual original para unidad de taladrado.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la h
26esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
27esEl nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio
28ptptInstrução de serviço original para caroteadoras.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as
29ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
37675 649889OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM
30ptaumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tam-bém deve
31elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης για καροτιέρες.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήραςΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περιστρεφό
32elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
33elΝα καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο
34elΑν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από ένα άλλο, ειδικά προκατασκευασμένο ηλεκτρικό καλώδιο που προσφέρει το Service τ
35dadaOriginal driftsvejledning kerneboremaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-væ
36daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der
37daHåndtering med farligt støvBruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-cesser, opstår der støv, der kan være farligt.Berøring eller in
38nonoOriginal driftsinstruks kjernebormaskin.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til ele
39noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre e
41.1.2.4.2.3.3.5.OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 4 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM
40noHåndtering av farlig støvI arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.Berøring eller
41svsvBruksanvisning i original för kärnborrmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets rotera
42svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
43svHantering av hälsovådligt dammOm verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå.Beröring eller inandning av vissa da
44fifiAlkuperäiset ohjeet - Magneettiporakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.No
45fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
46fiJotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. laatia ohjeet sähkökonee
47trtrKarot makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dönen par
48trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
49trTehlikeli tozlarda çalışmaBu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar.Örneğin asbest, asbest içeren malzemel
51.2.OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 5 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM
50huhuMágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéz
51huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
52huKéz-kar vibrációAz ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készüléke
53cscsPůvodní návod k obsluze korunkové vrtačky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí
54csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
55csZacházení s nebezpečným prachemPři pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.Dotyk nebo v
56skskOriginálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiasto
57skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
58skVibrácie ruky a predlaktiaÚroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju použ
59plplInstrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektr
62.3.1.OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 6 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM
60plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
61plPrzed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę pod kątem uszkodzeń mechanicznych.Zal
62plOświadczenie o zgodności.Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi
63roroInstrucţiuni de utilizare maşină de carotat.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi componentele sculei e
64roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
65roVibraţii mână-braţNivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN
66slslOriginalno navodilo stroja za jedrovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih delov električne
67slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
68slRokovanje z nevarnimi prahoviPri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni.D
69srsrOriginalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove ele
71.2.2.1.3.0–3000–3400–3800–4300–4700–520–––26–3020–2514–1947–5440–4633–3926–3220–2514–19M12–M10–M8M6n0ROBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 7 Thursday
70srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
71srOphodjenje sa opasnom prašinomKod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju prašine, koje mogu biti opasne.Dodir ili udisanje nekih praš
72hrhrOriginalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelo
73hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
74hrManipuliranje sa opasnom prašinomKod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna.Dodirivanje ili udisanj
75ruruОригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое из
76ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те
77ruНе применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем электроинструмента или на применение которых нет разрешения
78ruОбязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в
79ukukОригінальна інструкція з експлуатації верстата для корончатого свердлення.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняН
8OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 8 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM
80ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел
81ukРегулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами. Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне накопичення
82ukЗаява про відповідність.Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сто
83bgbgОригинално ръководство за експлоатация за бормашина за пробиване с кухи спирални свредла.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означе
84bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп
85bgРедовно почиствайте вентилационните отвори на електроинструмента с неметални инструменти. Турбинката на електродвигателя засмуква прах в корпуса.
86bgГаранция и гаранционно обслужване.Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната-вносител. Освен това
87etetSüdamikpuurmasina kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid os
88etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu
89etOhtliku tolmu käitlemineElektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik.Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate mat
9OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 9 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM
90ltltŽiedinio gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite be
91ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti g
92ltKaip elgtis su kenksmingomis dulkėmisŠiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės.Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kur
93lvlvOriģinālā lietošanas pamācība gredzenurbjmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties elek
94lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus
95lvVibrācijas iedarbība uz rokām un delnāmŠajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūra
96zh (CM)zh (CM)空心电钻使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。请遵循旁边文字或插图的指示!务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。工作时必须
97zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后,
98zh (CM)操作指示。等待马达完全静止後才可以 使用转向变换开关。如果在马达运转中突然停电了,或者把已经开动的电动工具连接到电源插座上,则无法再启动马达。如果钻头持续地被卡住或者超荷了马达会自动停止转动。 要重新开动马达。把定心钻头拧转入工具接头中,至正确地固定好钻头为止。使用空心钻头钻孔时,
99zh (CK)zh (CK)空心電鑽使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。請遵循旁邊文字或插圖的指示!必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。工作時
Komentáře k této Příručce