© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 078 06 0 BY 2010.03 DE. EN 60745,
10deTechnische Daten.Emissionswerte für Geräusch und Vibration(Zweizahl–Angaben nach ISO 4871)*Diese Werte basieren auf einem Arbeitszyklus beste-hend
100 zh (CM)¥¥¥¥ .t¦ýlî-W\Æ 1;P ;P ;P ;P C . 2 / . 3PPPPû@û@û@û@þþþþ#tA[¬
101 zh (CM))*¬s^J#t^cRAû@")*rsiýþ1ýþààV÷h÷ýþJtJ$Au?@v9Ý()Ðwrrrr||||\]T :r|sxlRSAû@yRrs#t$
102 zh (CM) *ýQ¡¢3£ua"¨¤ /¥¤¡!¦!§b Cà7ugijkl 3 41 30 335 06 0ÖÖÖÖ×¢`×¢`×¢`×¢`®®®®55556666 .)*tºÖ×¥ØZ[56
103 zh (CK) M ULTI M ASTER !"#$%&' /()*+,-.(/%0123456
104 zh (CK) !"#$%&'&2Õ$Ö=>(B.(»¼×AØÙ+Ì Ú Ûܽ¾u ()*+!"#$%&'&,-./0ÕÝÞ^_+Ìßà&
105 zh (CK)½O ljîcýBz{Ý&ýS¼ 1¾¿ÀÁ^:´ ó 2ÃÄÅÆzAGþîï ó 3ÇÈÉÊËÌÅÆlRrëÒ8 ó 1=8vëÕÖ ó 6=86ëÕÖ ó 4ÍÎËÌÏ´ft ó 5Ð=îïA
106 zh (CK)!"rkGClWGM{ [6IÒ8 !"ghdZîï+îï««MÅ 6UÅîïCC6i8jÓÇk qDSTX_ jtkBlc [m6IÒ8 n>jklo
107 zh (CK)©Öꪫ¬q/Qm /®ª¯°0 ;ôLIqxx^`abc 3 41 30 335 06 0 Ï*·±² !"l'¯Í9ÎQR/%ôB.±``c FGÝÞϹ¨
11enOriginal Instructions for MULTIMASTER.Symbols, abbreviations and terms used.The symbols in the Instruction Manual and on the power tool shall aide
12enFor your safety.Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
13enHandling hazardous dustsFor work procedures with this power tool where mate-rial is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health.C
14enThe sanding sheet can be pulled off again and then remounted offset by 120° when only one tip of the sand-ing sheet is worn.Securing the work piec
15enSpecifications.Emission values for sound and vibration(Two-figure – specifications as per ISO 4871)*These values are based on a work cycle consist
16frNotice originale MULTIMASTER.Symboles, abréviations et termes utilisés.Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, s
17 fr Pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc-tions. Ne pas suivre les avertis-sements et instructions p
18fren fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pen-dant toute la durée du travail.Dé
19frMULTIMASTER FMM250 (Figure 7).➤ Desserrer la vis de serrage (7b).➤ Nettoyer le porte-outil (8), l’outil de travail et la vis de serrage (7b).➤ Mon
2de6es31sv56pl81en11pt36fi61ru87fr16el41hu66et93it21da46cs71zh(CM)98nl26no51sk76zh(CK)103 3 41 01 078 06 0.book Seite 2 Dienstag, 16. März 2010 7:
20frCaractéristiques techniques.Valeurs d’émission pour bruit et vibration(Indication à deux chiffres suivant ISO 4871)*Ces valeurs sont basées sur un
21itIstruzioni originali MULTIMASTER.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed ev. sull’elett
22itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di perico
23itzione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero p
24it➤ Ribaltare la levetta di fissaggio rapido (1) all’indietro fino a quando se ne percepisce l’inca-stro.Prestare attenzione durante il ritorno dell
25itNel pacchetto di fornitura del Vostro elettroutensile può essere compresa anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presen
26nlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing MULTIMASTER.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op het elek
27nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
28nlVoor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of
29nlMULTIMASTER FMM250 (Afbeelding 7).➤ Draai de spanschroef (7b) uit.➤ Reinig de gereedschapopname (8), het inzetge-reedschap en de spanschroef (7b).
31MULTIMASTERFMM250Q2345 3 41 01 078 06 0.book Seite 3 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
30nlTechnische gegevens.Emissiewaarden voor geluid en trillingen(aangegeven met twee getallen volgens ISO 4871)*Deze waarden zijn gebaseerd op een arb
31esManual original para MULTIMASTER.Simbología, abreviaturas y términos empleados.La simbología utilizada en estas instrucciones de uso y en la herra
32esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-cias de peligro e instruc
33esPara determinar con exactitud la emisión de las vibracio-nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconec
34esPreste atención a no magullar sus manos y dedos al abatir hacia atrás la palanca de sujeción. El muelle de la palanca de sujeción hace que ésta se
35esDatos técnicos.Emisión de ruidos y vibraciones(Indicación de dos cifras según ISO 4871)*Estos valores están basados en un ciclo de trabajo com-pue
36ptInstruções de serviço originais do MULTIMASTER.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eve
37ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru-ções aprese
38pta ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de tra-balho.Como medidas de segurança adicionais
39pt➤ Limpar a admissão da ferramenta (8), a ferra-menta de trabalho e o parafuso de aperto (7b).➤ Introduzir a ferramenta de trabalho exacta-mente na
466a71198106a6a7b7b7b11cMULTIMASTER FMM250Q180°MULTIMASTER FMM250 3 41 01 078 06 0.book Seite 4 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
40ptDados técnicos.Valores de emissão para ruídos e vibraçãoIndicações de números de dois algarismos conforme ISO 4871)*Estes valores têm como base um
41el¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›˜ ¯ÈÚÈÛÌÔ‡, MULTIMASTER.™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.∆· ۇ̂ÔÏ· Û' ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘, ÎÈ Ó‰¯Ô̤ӈ˜
42el°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó
43el°È· ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ÂÎÙ›ÌËÛË Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÓfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó Â
44el¡· ÚÔÛٷهÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ Î·È Ù· ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ fiÙ·Ó Ô ÌÔ¯Ïfi˜ Û‡ÛÊÈ͢ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË. √ ÌÔ¯Ïfi˜ Û‡ÊÈ͢ ·ӤگÂÙ·È ÔÚÌËÙÈο ÈÂ˙
45el∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο.∆È̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÁÈ· ıfiÚ˘‚Ô Î·È ‰ÔÓ‹ÛÂȘ(¢˘·‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ – ™ÙÔȯ›· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ISO 4871)*√È ÙÈ̤˜ ·˘Ù¤˜ ‚·Û›˙ÔÓÙ·È Ûã ¤Ó
46daOriginal driftsvejledning MULTIMASTER.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbolerne, der anvendes i denne driftsvejledning og i givet fal
47daFor sin sikkerheds skyld.Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instruk
48daHåndtering med farligt støvUdføres afslibende arbejsprocesser med dette værktøj, opstår der støv, der kan være farligt.Berøring eller indånding af
49da➤ Tryk el-værktøjets slibeblad kort og kraftigt mod en lige flade og tænd kort for el-værktøjet. Dette sikre en god hæftning og forebygger for tid
512-612-812-512-412-712-11212-2 12-3 3 41 01 078 06 0.book Seite 5 Dienstag, 16. März 2010 7:39 07
50daTekniske dataEmissionsværdier for støj og vibrationer(total – angivelser iht. ISO 4871)*Disse værdier baserer på en arbejdscyklus, der består af a
51noOriginal driftsinstruks MULTIMASTER.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbolene som brukes i denne driftsinstruksen og even-tuelt på elek
52noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvis-ningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis-ninger kan medføre
53noHåndtering av farlig støvI arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.Berøring eller
54noGenerelle bruksanvisninger.Inn-/utkobling.Sjekk først strømledningen og strømstøpselet mht. skader.Innkobling:➤ Skyv bryteren (2) fremover (I).Utk
55 no Emisjonsverdier for støy og vibrasjon (Totall-informasjoner jf. ISO 4871)*Disse verdiene baserer på en arbeidssyklus som består av drift i tomg
56svBruksanvisning i original för MULTIMASTER.Använda symboler, förkortningar och begrepp.De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuell
57svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisning-arna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och
58svträdslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för vattenfordon kan hos personer
59svFörval av oscilleringsfrekvens (Figur 3).Oscilleringsfrekvensen kan förväljas steglöst.Ökad oscilleringsfrekvens:➤ Vrid ställraten (3) moturs.Mins
6 de Originalbetriebsanleitung M ULTI M ASTER . Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf dem Elektr
60svEmissionsvärden för ljud och vibration(uppgifter med två siffror enligt ISO 4871)*Dessa värden baserar på en arbetscykel bestående till lika delar
61fiAlkuperäiset ohjeet – MULTIMASTER.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähköty-ökalussa olevien t
62fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-kuun, tulipaloon j
63fiJotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta haito-ilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. laatia ohjeet sähkökonee
64fiHiomapaperin kiinnitys ja vaihto (kuva 9).➤ Katso, että hiomapaperi tulee oikeaan asentoon, paina se ensin sormivoimin tiiviisti kiinni hiomale-vy
65fiTekniset tiedot.Emissioarvot – melu ja tärinä(kaksinumeroiset arvot, vrt. ISO 4871)*Arvot on laskettu vakiotyöjakson pohjalta: se käsittää joutokä
66huMULTIMASTER eredeti kezelési útmutató.A használt jelek, rövidítések és fogalmak.Az ezen kezelési útmutatóban és esetleg magán az elektromos kézisz
67 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz
68huA rezgési terhelésnek egy pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, va
69huMULTIMASTER FMM250 (Kép 7).➤ Csavarja ki a (7b) befogócsavart.➤ Tisztítsa meg a (8) szerszámbefogó egységet, a betétszerszámot és a (7b) befogócsa
7 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisunge
70huMıszaki adatok.Zaj- és rezgésemissziós értékek (Az ISO 4871-nek megfelelŒ, két számot tartalmazó adatok)*Ezek az értékek egy azonos időtartamú ala
71csPÛvodní návod k obsluze oscilaãního náfiadí MULTIMASTER.PouÏité symboly, zkratky a pojmy.V tomto návodu k obsluze a popř. na elektronářadí použité
72csPro Va‰i bezpeãnost.âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder e
73csStanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržován
74csZaji‰tûní obrobku.➤ Zajistûte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.V‰eobecné pokyny k obsluze.Zapnutí
75csHodnoty emisí pro hluk a vibrace (dvouciferné údaje podle ISO 4871)*Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se skládá z provozu naprázdno
76skOriginálny návod na pouÏitie ruãného elektrického oscilaãného náradia FEIN MultiMasterPouÏívané symboly, skratky a pojmy.Symboly používané v tomto
77skPre Va‰u bezpeãnosÈ.Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
78skUvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa tot
79sk➤ Pracovný nástroj vložte presne do hviezdicovitého upínacieho mechanizmu (8). Dávajte pritom pozor na to, aby bol pracovný nástroj presne v rovin
8 de Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelas-tung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zw
80skVyhlásenie o konformite.Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uved
81plOryginalna instrukcja eksploatacji urzàdzenia MULTIMASTER.U˝yte symbole, skróty i poj´cia.Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukc
82plDla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
83plPodany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
84pl➤ Oczyścić uchwyt narzędziowy (8), narzędzie robocze i element mocujący (6a).➤ Umieścić narzędzie robocze dokładnie w uchwycie narzędziowym o kszt
85plR´kojmia i gwarancja.Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do o
86pl*Wartości te bazują na cyklu pracy, składającym się w równych częściach z pracy na biegu jałowym i pracy pod obciążeniem. Klasa wibracji przyporzą
87ruОригинал руководства по эксплуатации MULTIMASTER.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Используемые в настоящем руководстве по
88 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций
89ruРегулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезме
9 de M ULTI M ASTER FMM250 (Bild 7). ➤ Drehen Sie die Spannschraube (7b) heraus. ➤ Reinigen Sie die Werkzeugaufnahme (8), das Einsatzwerkzeug und di
90ruИнструкции по пользованию.Смена рабочего инструмента.Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы и рекомендованы фирм
91ruТехобслуживание и сервисная служба.При работе в экстремальных условиях во время обработки металлов внутри электроинструмента может образовываться
92ru*Эти значения основываются на рабочем цикле, состоящем из фазы холостого хода и рабочей фазы с полной нагрузкой при одинаковой их продолжительност
93etAlgupärane kasutusjuhend MULTIMASTER.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Käesolevas kasutusjuhendis sisalduvad ja elektrilisele tööriistale ka
94 et Ohutusnõuded. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskei
95etvähendada.Kaitseks vibratsiooni eest rakendage täiendavaid ohutusmeetmeid, näiteks hooldage elektrilist tööriista ja tarvikuid piisavalt, hoidke k
96etTöödeldava materjali kinnitamine.➤ Kinnitage töödeldav detail. Kinnitusvahendite abil kinnitatud detail püsib kindlamalt paigal kui käega hoides.Ü
97etAndmed müra ja vibratsiooni kohta(vastavalt standardile ISO 4871)*Tulemused põhinevad töötsüklil, mis koosneb ühesuguse kestusega tühikäigul tööta
98zh (CM) M ULTI M ASTER . !"#$%&
99 zh (CM)ÞÞÞÞßßßß CCCCDDDD .gggghhhhàáàáàáàáEEEEFFFF...4444...9â,ãEF.4.#$ÅÆäIåæÕ /çèÇÈ}ééééêêêê×ë×ë×ë×ëàáàáàáàá
Komentáře k této Příručce