Fein BOP 10-2 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Elektrické nářadí Fein BOP 10-2. Fein BOP 10-2 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 110
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 123 06 0 BY 2009.07 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (
2009-12-28), 2006/42/EG (2009-12-29 ),
2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
BOP6 7 205 43
BOP10 7 205 44
 BOP10-2 7 205 45
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000039-001.fm Page 1 Tuesday, July 21, 2009 1:40 PM
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Shrnutí obsahu

Strany 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 123 06 0 BY 2009.07 DE.EN 60745, E

Strany 2

10deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Strany 3

100thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Strany 4

101thการซอมบํารุงและการบริการลูกคาเมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุนนําไฟฟาอาจเขามาอยูขางในเครื่องมือไฟฟา ซึ่งจะสงผลเสียตอฉนวนปองกั

Strany 5

102jajaオリジナル取扱説明書 ドリル。本説明書で使用中のマーク、略号および用語。マーク、記号 説明電動ツール上で回転中にある部品に触らないでください。取扱説明や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。コンセントから電源プラグを抜いてから、この作業をおこなってください。 この注意

Strany 6

103ja安全のために。安全上の注意と指示をすべてよくお読みください。安全上の注意と指示事項を厳守しないと、感電、火災、けが等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」(文書番号 3 41

Strany 7

104ja取り扱いにあたっての注意。ギア段や回転方向の変更は、モーターが停止した状態でのみ行ってください。ドリルスタンド内に固定して使用する場合には、電動ツールが運転温度に温まった状態かつスイッチを切った状態でドリルスタンドから電動ツールを取り出し、180°回転させてください。これにより、均等な潤滑

Strany 8

105hi??       . ,   .,   ,         , 

Strany 9

106hi   .     .          ,  /      

Strany 10 - Zu Ihrer Sicherheit

107hi    .             -      50         

Strany 11

108 arEN 60745

Strany 12

109 ar    W P1 W P2 /min n0 /min n1

Strany 13 - For your safety

11deLegen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrower

Strany 14

110 ar 

Strany 15 - AVERTISSEMENT

12enenOriginal Instructions for Drill.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the power

Strany 16 - Pour votre sécurité

13enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Strany 17

14enOperating instructions.Change the gear setting or the rotation direction only after the motor has come to a complete stop.For stationary use in a

Strany 18

15frfrNotice originale perceuse.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe touchez pas les éléments en rotation de l’outil

Strany 19 - Per la Vostra sicurezza

16frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut p

Strany 20

17frDéterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’

Strany 21

18ititIstruzioni originali trapano.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell’elettroutens

Strany 22 - Voor uw veiligheid

19itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di perico

Strany 23

2BOP6 BOP10 BOP10-27 205 43 7 205 44 7 205 45P1W 500 500 500P2W 270 270 270n0/min 0–4000 0–1500 0–700/min – – 0–2250n1/min 0–2700 0–900 0–460/min – –

Strany 24 - ADVERTENCIA

20itl’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettiva-mente in funzione. Questo può ridurre considerevol-mente la sollecitazione da vibrazioni p

Strany 25 - Para su seguridad

21nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende delen va

Strany 26

22nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Strany 27

23nlriode duidelijk verminderen.Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onder-ho

Strany 28 - Para a sua segurança

24esesManual original para taladradora.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la herramien

Strany 29

25esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e ins-truc

Strany 30

26eslos que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun-cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drásti

Strany 31 - Για την ασφάλειά σας

27ptptInstruções de serviço originais do berbequim.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as pe

Strany 32

28ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Strany 33

29ptimpacto de vibrações durante o completo período de tra-balho.Como medidas de segurança adicionais para a protecção do operador contra o efeito das

Strany 34 - For sin sikkerheds skyld

3567658 74OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 3 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

Strany 35

30elelΠρωτότυπο οδηγιών χρήσης, δράπανο.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μ

Strany 36

31elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

Strany 37 - For din egen sikkerhet

32elΌταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται γι' αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς

Strany 38

33dadaOriginal driftsvejledning boremaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøj

Strany 39

34daFor sin sikkerheds skyld.Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instruks

Strany 40 - Användningsinstruktioner

35daBetjeningsforskrifter.Skift kun gear eller ændre kun drejeretningen, når moto-ren står stille.Til stationær anvendelse i en borestander fjernes el

Strany 41 - Miljöskydd, avfallshantering

36nonoOriginal driftsinstruks boremaskin.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elektrov

Strany 42

37noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre e

Strany 43 - Työturvallisuus

38noBruksinformasjon.Innstill girtrinn eller dreieretning kun når motoren er stanset helt.Ved stasjonær bruk i et borestativ tar du elektroverktøy-et

Strany 44

39svsvBruksanvisning i original för borrmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande

Strany 45

42.1.1.3.2.3.OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 4 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

Strany 46 - Güvenliğiniz için

40svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla anvisningar.Fel som uppstår till följd av att anvisning-arna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/

Strany 47

41svUnderhåll och kundservice.Under extrema betingelser kan ledande damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas. Elverktygets skyddsisolering

Strany 48

42fifiAlkuperäiset ohjeet - Porakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Oheisiin do

Strany 49 - Az Ön biztonsága érdekében

43fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa-loon

Strany 50

44fiJotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. laatia ohjeet sähkökonee

Strany 51

45trtrMatkap Orijinal Kullanma Kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dönen parçalarına

Strany 52 - Pokyny k obsluze

46trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Strany 53 - Prohlášení o shodě

47trÇalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar.Vitesi veya dönme yönünü sadece motor dururken değiştirin.Delme sehpasındaki sabit kullanımda elektrik

Strany 54

48huhuFúrógép eredeti kezelési útmutató.A használt jelesek és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó al

Strany 55 - Pre Vašu bezpečnosť

49huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Strany 56

52.35 Nm4.5.1.3.2.1.OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 5 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

Strany 57

50hurezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti.A rezgési terhelésnek

Strany 58 - Dla Państwa bezpieczeństwa

51cscsPůvodní návod k obsluze vrtačky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Nezbytně

Strany 59

52csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder e

Strany 60

53csPři stacionárním použití ve vrtacím stojanu sejměte elektronářadí ve vypnutém stavu zahřáté na provozní teplotu každých 50 provozních hodin z vrta

Strany 61 - Vibraţii mână-braţ

54skskOriginálny návod na použitie Vŕtačka.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného el

Strany 62

55skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Strany 63

56skzvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zo

Strany 64 - Za vašo varnost

57plplInstrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia

Strany 65

58plDla Państwa bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Strany 66

59pllub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej p

Strany 67 - Za Vašu sigurnost

6BOP10-2OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 6 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

Strany 68

60roroInstrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi componentele

Strany 69

61roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Strany 70 - Za vašu sigurnost

62roPentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui luate în considerare şi perioadele de timp în care scula electrică este oprită sau est

Strany 71

63slslOriginalno navodilo za obratovanje vrtalnega stroja.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih delov

Strany 72

64slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Strany 73 - Для Вашей безопасности

65slNavodila za uporabo.Stopnjo gonila ali smer vrtenja smete prestaviti le takrat, ko motor miruje.Pri stationarni uporabi v stojalu za vrtanje, vzem

Strany 74

66srsrOriginalno uputstvo za rad bušilice.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električnog alata ne do

Strany 75

67srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek

Strany 76 - Для Вашої безпеки

68srUputstva za rad.Menjajte stepene prenos ili pravac okretanja samo u stanju mirovanja motora.Kod stacionarne upotrebe u nekom stalku skidajte elekt

Strany 77

69hrhrOriginalne upute za rukovanje bušilicom.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove električn

Strany 78

71.2.1.2.3.OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 7 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

Strany 79 - За Вашата сигурност

70hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Strany 80 - Предавани на ръцете вибрации

71hrUpute za rukovanje.Brzinu ili smjer rotacije mijenjajte samo u stanju mirovanja elektromotora električnog alata.Kod stacionarne primjene u stalku

Strany 81

72ruruОригинал руководства по эксплуатации электродрели.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный

Strany 82 - Tööohutus

73ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Strany 83

74ruВибрация, действующая на кисть-рукуУказанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, предписанной EN 6

Strany 84

75ukukОригінальна інструкція з експлуатації електродриля.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайтеся до деталей

Strany 85 - Jūsų saugumui

76ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел

Strany 86

77ukінших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це може значн

Strany 87

78bgbgОригинално ръководство за експлоатация на бормашина.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допирайте въртящите с

Strany 88 - Jūsu drošībai

79bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп

Strany 89

8OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 8 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

Strany 90 - 使用的符号,缩写和代名词。

80bgПредавани на ръцете вибрацииПосоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в станда

Strany 91 - 维修和顾客服务。

81etetPuurtrelli kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi.Lugeg

Strany 92 - 环境保护和废物处理。

82etTööohutusLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastus

Strany 93 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

83etTööjuhised.Käiku või pöörlemissuunda muutke üksnes siis, kui mootor ei tööta.Tööriista statsionaarsel kasutamisel statiivis võtke väljalülitatud e

Strany 94 - 維修和顧客服務。

84ltltGręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukanči

Strany 95 - 環境保護和廢物處理。

85ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti g

Strany 96 - 사용 기호 , 약어와 의미

86ltValdymo nuorodos.Pavaros pakopas ar sukimosi kryptį keiskite tik tada, kai variklis neveikia.Jei elektrinį įrankį naudojate stacionariai gręžimo s

Strany 97 - 손과 팔에 가해지는 진동

87lvlvOriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties elektroinst

Strany 98 - 환경 보호 , 처리

88lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus

Strany 99 - EPTA-Procedure 01/2003

89lvpalielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika

Strany 100 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน

9dedeOriginalbetriebsanleitung Bohrmaschine.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowerkzeug

Strany 101 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

90zh (CM)zh (CM)电钻使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。工作时必须戴上护目镜。工作时必须戴上耳罩。

Strany 102 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語。

91zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击、产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码3 41 30 054 06 1)

Strany 103 - 特殊な安全注意事項。

92zh (CM)保修。有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节,请向您的专业经销商 、FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在电动工具的供货范围中。合格说明。FE

Strany 104

93zh (CK)zh (CK)電鑽使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。工作時必須戴上護目鏡。工作時必須戴上耳

Strany 105

94zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊、產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號3 41 30 054 06 1

Strany 106 -    

95zh (CK)如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務中心提供的特定電線。以下零件您可以根據需要自行更換 : 鑽頭、輔助手柄、工具保修。有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節,請向您的專業經銷商 、FEIN 在貴

Strany 107

96koko드릴 머신 순정 사용 설명서 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않

Strany 108 - 

97ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명서

Strany 109 - 

98ko보수 정비 및 고객 서비스 .극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속성 전도성 분진이 전동공구 내부에 쌓일 수 있습니다. 이로 인해 전동공구의 안전 절연장치가 손상될 수 있습니다 . 그러므로 자주 환기구를 통해 전동공구의 내부로 건조하고 오일 성분이 없는

Strany 110 - 110

99ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวานสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře