© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 175 06 0 BY 2012.03 DE.EN 60745, E
10dedeOriginalbetriebsanleitung Akku-Bohrmaschine.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowe
100ltltAkumuliatorinės gręžimo mašinos originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besi
101ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
102ltPlaštakas ir rankas veikianti vibracijaŠioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matav
103lvlvInstrukcijas oriģinālvalodā akumulatora urbjmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties
104lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu
105lvJa no bojāta akumulatora izplūdušais šķidrais elektrolīts ir saslapinājis tuvumā esošus priekšmetus, pārbaudiet un notīriet elektrolīta skartās d
106lvUzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests.Ekstremālos darba apstākļos, izmantojot elektroinstrumentu metāla apstrādei, tā korpusa
107zh (CM)zh (CM)充电式电钻的使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。请遵循旁边文字或插图的指示!进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。工作
108zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后
109zh (CM)此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震动受荷状况会明显提高。为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下的时间因素:
11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
110zh (CK)zh (CK)充電式電鑽的使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。請遵循旁邊文字或插圖的指示!進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。
111zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1
112zh (CK)此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照規定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或者未確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于提供的震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動受荷狀況會明顯提高。為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下的時間因素 ﹕ 例如
113koko충전 드릴 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !이 작업을
114ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
115ko귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업하거나 충전하면 , 화재 그리고 / 혹은 폭발 위험이 있습니다 .배터리 충전기의 사용
116ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวานไรสายสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่
117thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
118thทําความสะอาดชองระบายอากาศที่เครื่องมือไฟฟาตามชวงเวลาเปนประจําโดยใชเครื่องมือที่ไมใชโลหะ เครื่องเปาลมของมอเตอรจะดูดฝุนเขาในครอบเครื่อง
119thคําแนะนําในการปฏิบัติงานเปลี่ยนการตั้งเกียร หรือทิศทางหมุน เมื่อมอเตอรหยุดนิ่งอยูกับที่แลวเทานั้นตั้งสวิทชเลือกการหมุนไวที่ตําแหนงกลางเพื
12deNehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-trowerkzeug ab.Halten Sie Akkus von Kindern fern.Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feu
120jajaコードレスドリル 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。ここに記載された文章または図に従ってください。カッター作業を開始する前に電動工具からバッテリ
121ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
122ja電動工具での作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り出してください。 電動工具が不意に始動すると負傷事故が発生する恐れがあります。電動工具のスイッチが切れていることを確認してからバッテリーを取り出してください。バッテリーはお子様の手に届かないようにしてください。バッテリーを清潔に保ち
123ja準拠宣言FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された一連の基準に準拠していることを宣言します。技術資料発行者:C.& E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd環境保護、処分梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリ
124hihi . , ., ,
125hi . . , /
126hi . .
127hi .FEIN .
128ar
129ar
13deKonformitätserklärung.Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-anleitung
130ar
131ar –
14enenOriginal Instructions for Cordless Drill.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of t
15enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
16enUse only intact original FEIN batteries that are intended for your power tool. When working with and charging incorrect, damaged, repaired or reco
17frfrNotice originale perceuse sans fil.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation d
18frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
19frN’exposez pas l’accumulateur à la chaleur ni au feu. Ne stockez pas l’accumulateur dans un endroit directement exposé au soleil.Ne retirez l’accum
2ABOP6 ABOP10 ABOP13-27 105 01 7 105 02 7 105 03V 18 18 18U V181818n0/min 0–3350 0–1250 0–580/min – – 0–1760n1/min 0–2900 0–1100 0–500/min – – 0–1500k
20frTravaux d’entretien et service après-vente.En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières c
21ititIstruzioni originali trapano a batteria. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell’
22itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
23itTogliere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile prima di ogni lavoro all’elettroutensile stesso. Se l’elettrouten-sile si mette in funzione
24itResponsabilità per vizi e garanzia.La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene
25nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing accuboormachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende dele
26nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
27nlNeem de accu vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap uit het gereedschap. Als het elektrische gereedschap onbedoeld begint te lopen, be
28nlWettelijke garantie en fabrieksgarantie.De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom-stig de wettelijke regelingen in het land waar het
29esesManual original de taladro con acumulador.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la
36 59 98786 7 4OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 3 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
30esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
31esSolamente desmonte el acumulador estando desconec-tada la herramienta eléctrica.Mantenga los acumuladores fuera del alcance de los niños.Mantenga
32esGarantía.La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu-laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio-nalmente, FEIN ofre
33ptptInstrução de serviço original do berbequim sem fio.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com
34ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
35ptSó retirar o acumulador da embalagem original quando ele for utilizado.Antes de trabalhos na ferramenta eléctrica, deverá reti-rar o acumulador da
36ptGarantia de evicção e garantia.A garantia de evicção para este produto é válida con-forme as regras legais no país onde é colocado em funcio-namen
37elelΠρωτότυπο οδηγιών χρήσης για δράπανο μπαταρίας.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περ
38elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
39elμηχανικές κρούσεις. Όταν η μπαταρία υποστεί βλάβη καθώς και όταν χρησιμοποιηθεί αντικανονικά μπορεί να διαφύγουν βλαβερές αναθυμιάσεις. Οι αναθυμι
41.2.OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 4 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
40elΜεταχείριση της μπαταρίας.Να χρησιμοποιείτε και να φορτίζετε την μπαταρία μόνο εντός της εγκεκριμένης περιοχής θερμοκρασίας λειτουργίας της μπαταρ
41dadaOriginal brugsanvisning til akku-boremaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-
42daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der
43daHånd-arm-vibrationerVibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan benyttes til in
44nonoOriginal driftsinstruks batteri-bormaskin.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til e
45noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre
46noBruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg-net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av uoriginale, skadede, reparerte e
47svsvBruksanvisning i original för sladdlös borrmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets r
48svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
49svAnvänd endast felfria original FEIN-batterier som är avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av felaktiga, skadade, reparerade, reno
51.2.3.1.2.3.OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 5 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
50fifiAlkuperäiset ohjeet – Akkuporakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Oheisii
51fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
52fiNoudata latauslaitteen käyttöohjeessa annettuja turva-ohjeita.Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinäTässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitat
53trtrAkülü matkap orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dönen parça
54trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
55trSadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmi
56huhuAkkumulátoros fúrógép, eredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos ké
57huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
58huHa az akkkumulátorból kilépő folyadék a szomszédos tárgyakat benedvesíti, ellenőrizze és tisztítsa meg, illetve szükség esetén cserélje ki ezeket
59huÜzemben tartás és vevőszolgálat.Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejébe elekt
61.1.1.1.2.35 Nm1.2.3.4.5.OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 6 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
60cscsPůvodní návod k používání akumulátorové vrtačky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektro
61csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
62csPoužívejte pouze neporušené, originální akumulátory FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení a práci s nesprávným, poškozeným, o
63skskOriginálny návod na použitie pre akumulátorovú vŕtačku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich sú
64skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
65skNevystavujte akumulátor horúčave alebo ohňu. Neskladujte akumulátor na priamom slnečnom svetle.Akumulátor vyberte z originálneho obalu až vtedy, k
66skÚdržba a autorizované servisné stredisko.Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vo vnútri ručného elektrického náradi
67plplInstrukcja oryginalna eksploatacji wiertarek akumulatorowych.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części e
68plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
69plsubstancji. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. Wyciekający elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.Jeżeli wyciekający ele
7ABOP13-2OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 7 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
70plPrawdziwy stan naładowania akumulatora ukazany zostanie w procentach tylko przy wyłączonym silniku elektronarzędzia.Przed zbliżającym się głębokim
71roroInstrucţiuni originale maşină de găurit cu acumulator.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi componentel
72roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
73roNu expuneţi acumulatorul la căldură sau la foc. Nu depozitaţi acumulatorul în lumina directă a soarelui.Înainte de a-l utiliza, extrageţi acumulat
74roPuteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: mandrină, mâner suplimentar, accesorii, acumulatorGaranţia legală de conformitate
75slslIzvirna navodila za akumulatorski vrtalnik.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih delov električ
76slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
77slPoskrbite, da otroci ne bodo prišli v stik z akumulatorsko baterijo.Poskrbite za čistočo akumulatorske baterije in jo zaščitite pred vlago in vodo
78slIzjava o skladnosti.Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnj
79srsrOiginalno uputstvo za rad Akku-bušilica.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električnog alata n
81.1.2.2.3.100 %75 %50 %25 %0 %OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 8 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
80srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
81srVibracije ruke i šakeNivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može s
82hrhrOriginalne upute za rad aku-bušilice.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove električnog
83hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
84hrVibracije ruke i šakePrag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu
85ruruОригинал инструкции по эксплуатации аккумуляторной электродрели.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображе
86ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те
87ruНе применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем электроинструмента или на применение которых нет разрешения
88ruУказания по пользованию.Переключайте редуктор и направление вращения только при остановленном моторе.Установите переключатель направления вращения
89ukukОригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного електродриля.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкай
9OBJ_BUCH-0000000067-001.book Page 9 Thursday, March 1, 2012 12:08 PM
90ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел
91ukабо неправильній експлуатації акумуляторних батарей може виходити шкідливий пар або рідина. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Витекла рідина з
92ukДійсний ступінь зарядженості акумуляторної батареї у відсотках відображається лише при зупиненому двигунові електроінструменту.Якщо акумуляторна б
93bgbgОригинална инструкция за експлоатация за акумулаторна бормашина.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допирайте
94bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп
95bgРедовно почиствайте вентилационните отвори на електроинструмента с неметални инструменти. Турбинката на електродвигателя засмуква прах в корпуса.
96bgПоставете превключвателя за посоката на въртене в средно положение, за да предотвратите опасността от включване на електроинструмента по невнимани
97etetAlgupärane kasutusjuhend: akutrell.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid
98etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu
99etKasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, kahjustatud, parandatud või muudetud ak
Komentáře k této Příručce