© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 190 06 0 BY 2013.04 DE.EN 60745, E
10dedeOriginalbetriebsanleitung.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berü
100ukНе обробляйте матеріали, що містять азбест. Азбест вважається канцерогенним.Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки
101ukДоручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям.Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речов
102bgbgОригинална инструкция за експлоатация.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допирайте въртящите се детайли на
103bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо
104bgДръжте електроинструмента здраво. Съществува опасност от внезапното възникване на силни краткотрайни реакционни моменти.Не обработвайте съдържащ
105bgпраховете зависи от експозицията. Използвайте подходяща за вида на отделяните прахове аспирационна система, както и лични предпазни средства и ос
106etetAlgupärane kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi.Luge
107etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast
108etÄrge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste ega loomade poole. Teravad või kuumad tarvikud võivad tekitada vigastusi.Aku kasutami
109etKorrashoid ja hooldus.Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse elektrit juhtivat tolmu. Puhastage tööriista
11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
110ltltOriginali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukančių elektrinio įrankio dali
111ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
112ltNiekada iš arti nežiūrėkite į elektrinio įrankio lempos šviesą. Lempos šviesos niekada nenukreipkite į kitų netoli esančių žmonių akis. Apšvietim
113ltTikroji akumuliatoriaus įkrovos būklė procentais rodoma tik esant sustabdytam elektrinio įrankio varikliui.Nustačius, kad netrukus akumuliatorius
114lvlvOriģinālā lietošanas pamācība.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties elektroinstrumenta rot
115lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu
116lvStingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams griezes moments.Neapstrādājiet
117lvNorādījumi lietošanai.Pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai laikā, kad nedarbojas dzinējs.Pārslodzes gadījumā elektroinstruments izsl
118zh (CM)zh (CM)正本使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。请遵循旁边文字或插图的指示!进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。工作时必须戴
119zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后
12deVerwendung und Behandlung des Akkus (Akkublocks).Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion, Hautverletzungen und andere Verletzungen bei
120zh (CM)电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池,仿冒品和其它品牌的电池。遵循充电器的使用说明书中的安全规章。手掌 - 手臂 - 震动本说明书中引用的震动水平
121zh (CK)zh (CK)正本使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。請遵循旁邊文字或插圖的指示!進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時
122zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06
123zh (CK)蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險: 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池,仿冒品
124koko사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !이 작업을 하기 전에
125ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
126ko배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 .배터리를 사용하여 작업할 때 화상 , 화재 , 폭발 , 피부의 상처 등 기타 상해 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수해야 합니다 :배터리를 분해하거나 절단하지 마십시오 . 배터리에 기계적인 충격을 가하지 마십시오 .
127ko보수 정비 및 고객 서비스 .극심한 작업 환경조건에서 금속에 작업할 경우 전도성 분진이 전동공구 안에 쌓일 수 있습니다 . 자주 전동공구의 내부로 환기구를 통해 습기와 오일 성분이 없는 압축 공기를 불어 넣으십시오 . 본 전동공구의 부품 목록은 인터넷 www.
128ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาตองอาน
129thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
13deDer echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt.Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladu
130thสวมอุปกรณปองกันเฉพาะตัว สุดแลวแตกรณีใหใชกระบังปองกันหนา สวมแวนตากันลมและฝุน หรือ แวนตาปองกันอันตราย สุดแลวแตความเหมาะสมใหสวมหนากา
131thไมไดทํางานจริงมาพิจารณาดวย ปจจัยเหลานี้อาจลดระดับการสั่นอยางชัดเจนตลอดระยะเวลาทํางานทั้งหมดวางมาตรการเพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติมเพื่อปกป องผ
132thการรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐานบริษัท FEIN ขอรับรองโดยรับผิดชอบแตเพียงผูเดียววาผลิตภัณฑนี้สอดคลองกับขอกําหนดที่เกี่ยวเนื องกันที่ระบุไวในหน
133jaja取扱説明書。本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。ここに記載された文章または図に従ってください。作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。こ
134ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
135ja電動工具のランプ光に目を近づけないでください。ランプ光を付近の人物の目に近づけないでください。 光源から生じる照射光は目に害を与えることがあります。電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでください。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪我をする恐れがあります。バッテリー (バ
136ja実際のバッテリー充電状況 (パーセント表示)は電動工具のモーターが停止した状態でのみ表示されます。バッテリーが極度に放電されることが予測されると、モーターが自動停止します。メンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まることがあ
137hihi . , ., , ,
138hi . . , /
139hi . .
14enenOriginal Instructions.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the power tool.Make
140hi .
141ar
142ar
143ar
144ar
15enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
16enNever look or stare into the light of the power tool’s lamp from a short distance. Never point the light of the lamp into the eyes of other person
17enThe real percentage of the battery charge condition is only indicated when the power tool motor is stopped.The electronics automatically switch of
18frfrNotice originale.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation de l’outil électriq
19frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
2ASCD18W2 ASCD18W2C ASCD18W4 ASCD18W4C7 115 01 61 7 115 01 62 7 115 02 61 7 115 02 62V 18 18U V18 18n0/min, min-1,rpm, r/min0–2200 0 – 2200nS/min, min
20frNettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussièr
21frLe couple dépend de la durée de frappe. Le couple maxi-mal est atteint au bout d’une durée de frappe de 6–10 secondes. Ensuite, le couple n’augmen
22ititIstruzioni originali.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile.La d
23itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
24itPulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet-troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcas
25itIl momento di coppia dipende dalla durata della percus-sione. La coppia massima viene raggiunta dopo una per-cussione di 6–10 secondi. Dopo questo
26nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende delen van het elektr
27nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
28nlKijk nooit van een korte afstand in het licht van de lamp van het elektrische gereedschap. Richt het licht van de lamp nooit op de ogen van andere
29nlOmgang met de accu.De accu mag alleen worden gebruikt en opgeladen in het bedrijfstemperatuurbereik van 0 °C – 45 °C (32 °F –113 °F). De accutempe
3564878797ASCD 18 W4 ASCD 18 W2OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 3 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
30esesManual original.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.Es i
31esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
32esJamás mire a poca distancia hacia la luz de la lámpara de la herramienta eléctrica. Nunca dirija la luz de la lámpara contra los ojos de otras per
33esTrato del acumulador.Únicamente utilice y cargue el acumulador si su tempera-tura se encuentra dentro del margen de operación de 0 °C – 45 °C (32
34ptptManual de instruções original.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as peças em rotação
35ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
36ptLimpar em intervalos regulares as aberturas de ventila-ção da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metá-licas. O ventilador do motor aspira pó
37ptÉ necessário averiguar o período de percussão para cada binário de aperto necessário. Controlar o binário de aperto, realmente alcançado, com uma
38elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του
39elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
41.2.OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 4 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
40elΑσφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με μεγαλύτε
41elΤο άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά, π. χ. από αμίαντο και αμιαντούχα υλικά, από μολυβδομπογιές, από μέταλλα κι από μερικά είδη ξύλω
42elΠροστασία του περιβάλλοντος, απόσυρση.Οι συσκευασίες, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προ
43dadaOriginal betjeningsvejledning.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøjet.Læs u
44daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukser er der r
45daAkkuer må ikke skilles ad, åbnes eller hakkes itu. Udsæt ikke akkuerne for mekaniske stød. Beskadiges akkuen eller anvendes den forkert, kan skade
46daMangelsansvar/reklamationsret og garanti.Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-stemmelser, der gælder i det land, hvor maskine
47nonoOriginal driftsinstruks.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elektroverktøyet.Ve
48noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre
49nodelig damp og væske. Dampen kan irritere åndedrettsorganene. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.Hvi
5ASCD 18 W41.1.2.2.OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 5 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
50noDenne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.Samsvarserklæring.Firmaet FE
51svsvBruksanvisning i original.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande delar.Bifogad d
52svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
53svAnvänd endast felfria original FEIN-batterier som är avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av felaktiga, skadade, reparerade, reno
54fifiAlkuperäinen käyttöohje.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Oheisiin dokumentt
55fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
56fiSuoraan sähkötyökalun lampun valoon ei koskaan pidä katsoa pieneltä etäisyydeltä. Lampun valoa ei myöskään pidä suunnata suoraan toisten lähellä o
57fiAkun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun sähkökoneen moottori on pysäytetty.Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvont
58trtrOrijinal kullanım kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunm
59trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
61.2.ASCD 18 W2OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 6 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
60trElektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya ısınmış uçlar nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.Akünün (
61trBakım ve müşteri servisi.Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken toz birikebilir. Havalandırma aralı
62huhuEredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatr
63huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
64huAz elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy megrongálódott szigetelés már nem nyújt véd
65huKezelési tájékoztató.Az irányváltót csak álló motor mellett szabad átkapcsolni.Túlterhelés esetén az elektromos kéziszerszám kikapcsol.Állítsa a f
66cscsPůvodní návod k obsluze.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Nezbytně čtěte př
67csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
68csNikdy se z malé vzdálenosti nedívejte do světla svítilny elektronářadí. Nikdy nemiřte světlem svítilny na oči jiných osob, jež se nacházejí v blíz
69csSkutečný procentuální stav nabití akumulátoru se zobrazí pouze při zastaveném motoru elektronářadí.Při blížícím se hlubokém vybití akumulátoru zas
7==1.2.OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 7 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
70skskOriginálny návod na použitie.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrické
71skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
72skNepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie j
73skPri preťažení sa toto ručné elektrické náradie automaticky vypne.Nastavte prepínač smeru otáčania do strednej polohy, aby ste zabránili prípadnému
74plplOryginalna instrukcja eksploatacji.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia będących w
75plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
76plNie należy używać osprzętu, który nie został wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na elek
77plna pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na pył, przes
78roroInstrucţiuni de utilizare originale.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi componentele sculei electrice
79roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
8100 %75 %50 %25 %0 %OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 8 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
80roEste interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu oferă protecţie împotriva electrocutăr
81roCuplul de strângere depinde de durata percuţiilor. Cuplul de strângere maxim este atins după o durată a percuţiilor de 6–10 secunde. După acest ti
82slslOriginalno navodilo za obratovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih delov električnega oro
83slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
84slUporaba akumulatorske baterije (akumulatorskega bloka) in način ravnanja z njo.Da bi preprečili nevarnosti kot opekline, požar, eksplozije, poškod
85slLe ko je motor električnega orodja ustavljen, se bo prikazal pravilni delež napolnjenosti akum. baterije v odstodkih.Ko se bliža globinska izprazn
86srsrOriginalno uputstvo za rad.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.
87srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
88srNe upravljajte električni alat na sebe samog, druge osobe ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili vrelih upotrebljenih alata.U
89srPravo procentualno stanje punjenja akumulatora prikazuje se samo pri zaustavljenom motoru električnog alata.Kod predstojećeg dubokog pražnjenja ak
9OBJ_BUCH-0000000117-001.book Page 9 Tuesday, April 16, 2013 4:10 PM
90hrhrOriginalne upute za rad.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata.Neizost
91hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
92hrElektrični alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na oštrim ili zagrijanim radnim alatima.Pr
93hrIspravno procentualno stanje napunjenosti aku-baterije pokazat će se samo u stanju isključenog elektromotora električnog alata.Ako bi se prethodno
94ruruОригинальное руководство по эксплуатации.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный знакПоясн
95ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те
96ruКрепко держите электроинструмент в руках. Не исключено возникновение отдачи.Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. Aсбест является возб
97ruсоответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обр
98ukukОригінальна інструкція з експлуатації.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайтеся до деталей електроінстр
99ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел
Komentáře k této Příručce